Kā rakstniekam nenodot sevi grāmatniecības stagnācijā?
Ar bērnu lasītāju žūriju vien nepietiek, lai veicinātu
jaunu grāmatu cienītāju audzināšanu, ja daudzās ģimenēs ir zudis mājās
lasīšanas paradums un likvidētas padomju laikā vāktās klasikas sērijas. Jaunākā
skolas vecuma paaudzei ir komiksu tipa uztvere, ko pierāda "Grega
dienasgrāmatas" sērijas necerētā veiksme, jo grāmatas realizācija
pārkāpusi 10 000 eks. slieksni. Grāmatu apspriešana vairs nav droša inteliģenta
cilvēka pazīme, un puiši ar to vairs neuzdrošinās aplidot meitenes. Arī
bibliotēku nozīme kļūst utilitāra –
lasām to, ko
mums liek lasīt skolas/augstskolas programmā, un ne par nosaukumu vairāk. Kad
vaicāju vidusskolēniem vairākās Vidzemes mazpilsētās, kurš ir paņēmis rokās R.
Sabatini "Kapteiņa Blada odiseju" vai A. Grīna "Tobago",
neviena roka nepacēlās. Kad vaicāju, kurš noskatījies Holivudas "Karību
jūras pirātu" epopeju, izrādījās, ka nospiedošs vairākums. Arī skolu
bibliotekāri pazīst tikai dzīvos latviešu klasiķus virs 50 gadiem, bet nemāk
topošajiem daiļdarbu lasītājiem ieteikt raksturīgākos divdesmitgadnieku vai
četrdesmitgadnieku darbus.
Skolēnu neinformētību neatrisinās arī kultūras
ministres Žanetas Jaunzemes-Grendes apsolītie lielāki KKF līdzekļi
oriģinālliteratūras iepirkumam publiskajās bibliotēkās, kas gan varētu
nodrošināt grāmatu metienu celšanos no vidēji 1000 uz 2000 eks. Katram aktīvam
rakstniekam vajadzētu apsvērt personīgās mājaslapas izveidošanu, lai sevi
reklamētu internetā. Es tādu uzturu jau četrus gadus, un vidēji to mēnesī
apmeklē 300 400 unikālo lietotāju. Tātad samērā drošs veids, kā iegūt sev
papildu lasītājus, ir tos atņemt (pārvilināt) no citiem rakstniekiem
neredzamajā cīņā. Minēšu trīs iespējamos ceļus, kā to izdarīt.
Pirmkārt, piedalīties un uzvarēt "Lata
romānu" konkursā, kur tavu garadarbu laikrakstā turpinājumos izlasīs
vairāki desmiti tūkstoši un grāmatas formātā romāns ies uz urrā, jo tam ir
vairāku tūkstošu abonentu bāze. Konkurence stipra (apmēram viens pret septiņi
vai viens pret desmit), bet, pateicoties žūrijas objektivitātei, iespēja ir
reāla. "Gerkena romānu" konkurss arī ir slavējama mecenāta
iniciatīva, taču tā žūrijas godalgošanas kritēriji pēc ilgāka pārtraukuma ir
pagalam izplūduši.
Otrkārt, pašam kļūt par izdevēju un izlaist grāmatu
autora izdevumā, kas nozīmē ieguldīt savu vai aizņemto naudu, to iesaldējot
vismaz uz gadu vai diviem, un kā mazajam izdevējam saņemt vissliktākos
nosacījumus no grāmatu lieltirgotājiem. Ja tu pats izdod grāmatu, kā to darīja
arī mūža balvas ieguvējs A. Kolbergs, tev jāpiemīt kaulēšanās garam, lai dabūtu
labu iepirkuma cenu "L-grāmatas" bāzē. Tāpat tev jānodrošina augsta
pazīstamība, lai grāmatu gadatirgos uz galdiem tavu autora vārdu neaizēnotu
simtiem citu. Pašam ir jāpiegādā grāmata draugiem/paziņām pēc pirmā
pieprasījuma sociālajos tīklos vai "ibook.lv". Šis serviss
"rakstnieks-kurjers", ko ar pirmajiem dzejas krājumiem veica arī
Pāvils Rozītis, Aleksandrs Čaks u. c., ļoti izsūc spēkus un nozog laiku
jaunradei, taču pluss ir iespēja nepastarpināti uzzināt pircēju attieksmi.
Kolportieru kasta, kas staigāja pa mājām, ir praktiski izzudusi, bet pašam
uzbāzties varbūtējiem pircējiem ir ļoti pazemojoši. Turklāt, kļūstot par
neprasmīgu izdevēju, rakstnieks var ātri bankrotēt un iestigt tik dziļos
parādos, ka vairs nav finansiālu iespēju uzturēt daiļrades procesu.
Treškārt, rakstnieks var pats muzicēt, gleznot,
iestudēt (dramatizēt) savu darbu kā aktieris un braukāt apkārt pa skolām/bibliotēkām
brīvajā laikā, lai iepriecinātu, uzrunātu nākamos lasītājus. Pēc manas
personīgās pieredzes, tas atmaksājas, ja vari pašorganizēties un gada laikā
viesoties vismaz 10, 20 vai 30 pilsētās un novados.
Pašmāju rakstniekiem piemīt zināms pašlepnums un izpratne
par to, uz ko deg viņu radošās iedvesmas dzinulis un līdz kādam atkarības
līmenim no izdevēju diktāta viņi nevēlas nolaisties. Līdz ar to viņi neredz
tukšās daiļliteratūras nišas un tās negrib aizpildīt, uz ko tik izmisīgi vedina
lielizdevēji "Zvaigzne ABC", "Jumava" u. c. Izdevēji brauc
uz starptautiskiem grāmatu gadatirgiem un ir perfekti informēti, kas šosezon ir
ejošs – vampīru romāni, pirātu dēkas, mistiski iekrāsoti detektīvi, romantiski
dāmu romāni, globāli trilleri par Otro pasaules karu, aristokrātu-mednieku
dēkas Āfrikā vai kas cits. Diemžēl rakstnieki nav gatavi strādāt konkrētos,
izdevēju definētos rāmjos saskaņā ar nodomu protokoliem, ko slēdz tikai retais.
Šādos gadījumos rakstnieka pienākums būtu piekoriģēt sacerējumu tā raitākas pārdošanas
labā, nevis domas vai sižeta plūduma dēļ. Izdevniecības var arī noteikt
manuskripta (autorlokšņu) maksimālo apjomu, ko pārsniegt nebūtu vēlams,
neatkarīgi no rakstnieka radošajiem plāniem, ieceres dižuma.
Es savā talanta izkopšanas ceļā esmu saskatījis un
atzinis par sev saistošiem "17. un 18. gadsimta pirātu dēku gabalus",
tos sasaistot ar reāliem vēsturiskiem notikumiem Kurzemes un Zemgales
hercogistē un tās kolonijās. Tādus neviens nebija rakstījis kopš pagājušā
gadsimta trīsdesmitajiem gadiem. Tagad, kad varam ar lielāku laika distanci
paraudzīties uz pirmās Latvijas brīvvalsts saimnieciskām un politiskām afērām
un par rakstnieka rakāšanos to aizkulisēs viņu nesauks pie tiesas par goda un
cieņas aizskaršanu, parocīga būtu "ulmaņlaiku detektīvu" sacerēšana,
jo pašlaik nav nekā starp P. Rozīša "Cepli" un E. Zālītes "Agro
rūsu".
Kā to pierāda "Lata romānu" satura analīze
pēdējā desmitgadē, lasītāji gaida un ar prieku izgaršo ģimeņu noslēpumus,
dzimtu sazarotos likteņus, pārpratumus radu vidū u. tml., ko pieprata aprakstīt
Andrejs Upītis "Robežnieku ciklā" un Vilis Lācis "Zītaru
dzimtā". Kaut gan V. Lāci viņa laikabiedri par kalpošanu Benjamiņu ģimenei
un labi atalgoto drukāšanos "Atpūtā" aizmuguriski dēvēja par
"patentētu diletantu", šo abu rakstnieku lomu latviešu literatūras
procesā nedrīkstam noniecināt.
Izlasot intervijas ar Pāvilu Rozīti un viņa kolēģu
atmiņas, uzzinām, ka arī 1931.–1933. gadā Latvijā bija grāmatniecības krīze,
kad izdevēji riskēja nelabprāt, prozas darbi iznāca 1000 eks. tirāžās, ko
nebija viegli iztirgot, rakstniekiem nogrieza prāvos iepriekšējā perioda
avansus un nedeva tālejošas garantijas. Veiklais, amerikāniski domājošais
komersants Helmārs Rudzītis sūkstījās, ka grāmatu lasītāji ir slinki izpirkt
"Lata romānu" sējumus un divdesmit santīmu burtnīciņas ar Fantomasa
dēkām, tāpēc pārsviedās uz skaņuplašu ražošanu.
Manuprāt, visiem jaunajiem un pieredzējušiem
literātiem, kam ir arī žurnālista ķēriens, derētu ņemt par paraugu rakstnieku
Rimantu Ziedoni, kas māk atrast pasūtītājus un sponsorus dokumentālai prozai,
tie top lēni un pamatīgi, izpētot vielu un savācot faktus, intervējot Latvijas
neparastos ļaudis. Tā radās gan "Paradoksālā Latvija", gan "Mežu
zemē Latvijā", "Austrumu robeža" un "Jūras zemē
Latvijā". R. Ziedonis ir nodrošināts autors, spēj uzturēt ģimeni, ko
redzam no viņa deputāta kandidāta ienākumu deklarācijas. Līdzīgu ceļu iet
Elvita Ruka ar bijušām padomju republikām veltīto grāmatu sēriju "15
jukušas avis".
Runājot par "Zvaigznes ABC" izdevējas V.
Kilblokas piesauktajiem kodiem, kā uzrakstīt romānus bestsellerus, tas nav
izpildāms uz izdevējas burvju mājiena. Personīgi mani nemotivē viņas piesolītie
8 līdz 12% no pārdoto grāmatu apgrozījuma, kas pārrēķinot pie 2000 grāmatām par
3 latiem gabalā būtu tikai Ls 480. Tāpat atzīšu, ka "Zvaigznes ABC"
izsludinātais bērnu un jauniešu grāmatu konkurss ar nodošanas termiņu šāgada 1.
oktobrī mani disciplinē un neļauj savu radošo laiku izniekot sīkumos. Mūsu
rakstniekiem nepieciešamas ne tikai telpas domāšanai un rakstīšanai Visbijā vai
Ventspilī, bet arī radošās stipendijas romāna intensīvas rakstīšanas gadā
vismaz Ls 200-300 mēnesī. Šis atbalsts pagaidām ir nepietiekams.
Kaut arī rakstnieks būtu apveltīts ar talantu un
iekaltu dažādu bestselleru padomdevēju ("Kā uzrakstīt sasodīti labu
romānu" u. c.) ieteikumus, viņa iedvesma, radošā fantāzija, zemapziņa
nevēlēsies tapt vadīta tikai no prāta apsvērumiem, gulties šajā "Prokrusta
gultā", kas ir par mazu gara lidojumam. Kur ir risinājums? Es uzskatu, ka
ir vērts sintezēt savu individuālo daiļrades metodi, neignorējot arī
rokasgrāmatu trikus, bet adaptējot tos pa savai modei. Tātad latviešu
rakstniekam būtu jāvadās no tautas pašreizējās gaumes, no grāmatu pārdošanas
reitingiem lielākajos tīklos, nevis akli jākopē angliski rakstošo autoru knifi.
No lasītāju gaidu izpētes atvasināmi piedāvājumi, kas viņus varētu aizraut, lai
viņi lasot redzētu fiktīvu sapni (paralēlo realitāti).
Piekrītu Dž. N. Frejam, ka labākie romāni rakstāmi
"dramatiskā formā". Kāpēc es kā lasītājs bieži nolieku malā latviešu
autoru darbus? Tādēļ, ka viņi lēnām iesildās, sižetu iekustina desmitajā vai
četrdesmitajā lappusē. Tikmēr bestselleru autori spriedzi, identificēšanos ar
galveno varoni un simpātijas panāk jau pirmajās divās rindkopās, maksimāli –
pirmajās divās lappusēs. Mūsu literatūrā patiesi neaizmirstamu raksturu ir
mazāk nekā tulkotajos romānos. Kādēļ? Vai mani kolēģi nevēlas izzināt
apkārtējos, savākt neparastas rakstura iezīmes un iedzīvināt sintezētus,
daudzplākšņainus tēlus?
"Domu plūsmas" metode ir vecmodīga un
atmetama jau gadus 80, kāpēc joprojām nesākam romāna izstrādāšanu ar premisas
meklēšanu? Ko ar to vēlēsimies iegalvot lasītājam? Vai tikai demonstrēt savu
virtuozitāti darbā ar valodu, neparastas domu mežģīnes? Eksistē divi rakstnieku
mīti: pirmkārt, vēstījums pirmajā personā ir intīmāks, tiešāks; otrkārt,
vēstījums jāraksta pagātnes formā. Abi mīti ir apgāžami – arī trešajā personā
var panākt intīmu efektu, turklāt vieglāk pārslēgties no varoņa uz varoni. Kad
es pārveidoju savu "ulmaņlaiku detektīvu" tagadnes formā, sapratu, ka
lasītājam būs ērtāk iejusties mazā cilvēka Norberta Nešperovska situācijā, un
mani pārsteidza brīnumainas izmaiņas – vairs nezināju, kas notiks nākamajā
acumirklī, un romāna sižeta līnijas mani veda uz priekšu. Skaidrs ir tas, ka
pašmāju rakstniekiem vajadzētu respektēt autora – lasītāju nerakstīto līgumu un
turēties žanra ietvaros, sniegt to vispārpieņemtā formā. Tas ir meistarības un
pašdisciplīnas aspekts. Piekrītu izdevēju viedoklim, ka labam rakstniekam jābūt
produktīvam kā manuskriptu fabrikai un nedrīkst zaudēt ticību saviem spēkiem,
talantam.
Kāda krievu detektīvu autore TV intervijā teica, ka
uzrakstot piecus romānus gadā un katram patērējot divus mēnešus. Žurnālists
viņai jautāja, kāpēc tikai piecus, ja gadā ir 12 mēnešu. Autore paskaidroja, ka
divus mēnešus gadā viņa izbauda sava bestselleru sacerētājas darba augļus –
ceļo un atpūšas. Vidēji par romānu viņa saņem no 5000 līdz 7000 ASV dolāru.
Starp citu, viņai panākumi neatnāca uzreiz – tikai piekto romānu izdevās pārdot,
un pēc tam izdevēji ieinteresējās arī par iepriekšējiem darbiem.
Te vēlos ievietot vienu anekdoti par tēmu
"Izdevējs paslavē iesācēju autoru”: "Jaunais draugs, jūsu darbā ir
daudz brīnišķīga un daudz gluži jauna." Jaunais cilvēks jau sāk
priecāties, taču turpinājums seko: "Vienīgā vaina tā, ka brīnišķīgais nav
jauns, bet jaunais nav brīnišķīgs."
Noslēgumā pakavēšos pie jautājuma: ko mēs saucam par
moderno ārzemju literatūru? Pēc "Jumavas" antikvariāta vadītājas
viedokļa, latviešu šķietamais provinciālisms, kas ļāvis mums izdzīvot
globalizācijas vējos, modernās literatūras kategorijā ierindo pēdējo 100 gadu
slavenākos autorus. Kamēr, pēc Rietumu rakstnieku mērauklas, modernā literatūra
ir pēdējos trijos līdz piecos gados iznākusī. Tāpēc latviešu rakstnieka
pienākums būtu apgūt vismaz trīs, četras Eiropas kultūrtautu valodas un sekot
jaunākajām literatūras tendencēm oriģinālvalodās, nevis gaidīt piecus, sešus
gadus, līdz tos viduvēji pārtulkos latviešu izdevēji un izdos biezus
"ķieģeļus" ar cenu virs 11-14 latiem.
Vai latviešu rakstnieki būs tik vienoti, lai
Rakstnieku savienība darbotos kā reāla arodbiedrība, kas iestājas par savu
biedru autoratlīdzību apmēru grāmatu apgādos un par izdevīgākiem to izmaksas nosacījumiem?
Vai LRS varētu izveidot darba biržas sekciju, kā tas bija Latvju rakstnieku un
žurnālistu arodbiedrības laikos, kad Pāvils Rozītis, kļūdams par laikrakstu
"Pēdējā Brīdī" vai "Dienas Lapa" galveno redaktoru, tur
iekārtoja darbā vismaz piecus, sešus ražīgos kolēģus – literātus. Kāpēc tik
ļoti visur cenšamies saskatīt un bīstamies no blatu būšanas, ja daudz ko izšķir
pazīšanās? Piemēram, "Pēdējā Brīdī" prata apvienot labu daļu
iespaidīgāku Latvju rakstnieku un žurnālistu arodbiedrības rakstnieku – R.
Egle, Ā. Erss, P. Gruzna, O. Liepiņš, J. Sudrabkalns, P. Blaus, A. Švābe un
citi. Kāpēc LRS par vienīgajiem uzdevumiem izvirzījusi "Dzejas dienu"
rīkošanu, "Literatūras gada balvas" ceremoniju, "Literāro
akadēmiju" un "Gerkena romānu" konkursu organizēšanu? Vai
divreiz mēnesī iznākoša literatūras avīze nebūtu noderīgāka tās biedru grāmatu
lasīšanas veicināšanai? Agrāk rakstnieki iesācēji varēja iestāties pie Pāvila
Rozīša "Rīgas tautas universitātes" kursos. Vai neformāla
mūžizglītība, ko finansiāli atbalstītu ES fondi, nevarētu notikt ārpusrīgas
(izbraukuma) meistarklašu formā, ja lauku talantīgie jaunieši nevar atļauties
ierasties uz "Literāro akadēmiju"?
Noslēguma secinājumi: rakstniekam Latvijā pašam jārada
savs alter ego – skanīgs (-i) pseidonīms (-i) – un jāizstrādā sava
mediju un sabiedrisko attiecību kampaņa (mājaslapa, videouzrunas
"youtube.com", ikdienas čivināšana tviterī, literatūrai veltīta bloga
vadīšana), lai labāk tirgotu manuskriptus. Pietiek sūkstīties, ka nav literāro
aģentu, jo tādi neradīsies pie 10% komisijas atlīdzības no autorhonorāra 500
vai 1000 latiem par pusgada, gada sadarbību. Patlaban ir vispateicīgākais
laiks, lai rakstnieki apkalpotu pieaugošās auditorijas vajadzības – grāmatu
elektroniskajos lasītājos var pārnēsāt simtiem romānu. Ir cieši jāiedraudzējas
ar kādu no lielajiem grāmatu apgādiem, kam pieder savs veikalu tīkls, un
jāsniedz autogrāfu stundas veikalos, pakāpeniski pieradinot lasītājus, pat ja
sākotnēji uz tiem atnāks 5–10 tavas daiļrades cienītāji. Esmu pārliecināts, ka
publiskā patapinājuma atlīdzība no grāmatu aprites bibliotēkās caur aģentūru
"AKKA/LAA" neglābs rakstnieku no naudas deficīta, taču varu tikai
uzteikt "AKKA/LAA" modro aci autortiesību iekasēšanai par uzstāšanos
literāros sarīkojumos novadu kultūras/tautas namos.
|